寄胡饼与杨万州
胡麻饼样学京都,面脆油香新出炉。
寄与饥馋杨大使,尝看得似辅兴无。
寄与饥馋杨大使,尝看得似辅兴无。
译文/注释
注释
京都:指长安城。
杨大使:杨敬之,白居易的知己好友。
辅兴:当时长安城一家有名的食品店,制作的胡麻饼远近闻名。
译文
制作胡麻饼的手艺是在长安的时候学来的,刚刚新鲜出炉了胡麻饼,饼的面皮酥脆,问起来一股油香味。
我把这胡麻饼寄给馋嘴的杨大使,让您尝尝是否与长安城辅兴坊之作的胡麻饼口味相似。
全文赏析
白居易的这首小诗的是唐朝时候非常有名、也非常流行的一种国民小吃——胡麻饼。这首小诗让人不禁哑然失笑,白居易当年被贬,落魄至极,曾有“座中泣下谁最多,江州司马青衫湿”的慨叹。而今又重新走上升迁之路,黑暗即将过去,光明就在明天,心中之喜无法言表,“独乐乐不如众乐乐”,于是便亲手烹制一些当年名满京都的胡麻饼,与自己的知己好友杨敬之(也就是诗中的杨大使)一起分享这份喜悦,一句“尝看得似辅兴无”,可以体会白居易的欣喜之情。
写作背景
据说这首诗作于公元818年( 唐宪宗元和十三年,白居易47岁),白居易由江州司马(就是白居易的《琵琶行》中提到的“江州司马青衫湿”的江州司马)升任为忠州刺史。因升迁之喜,白居易亲手制作了一些胡麻饼,并命人快马寄赠给当时正在万州刺史任上的知己杨敬之(也就是诗中的“杨大使”),同时即兴赋诗一首。